Ga naar de inhoud

Over PG-Translations e.U. - PG-Translations e.U. - Ihr Niederländischer Übersetzungsdienst in Kärnten

Menu overslaan
Menu overslaan
Ik help Oostenrijkse organisaties en Nederlandse ondernemers met heldere, natuurlijke Nederlands-, Engels- of Duitstalige teksten. Mijn focus ligt op toerisme & hospitality, websites en bedrijfscommunicatie. Altijd met oog voor doelgroep, toon en merktaal.

Missie: taalbruggen bouwen zodat uw boodschap moeiteloos overkomt bij de lezers — van eerste indruk tot laatste detail.

Voor wie? Regio’s, hotels, outdoor-aanbieders, attracties, webshops en bedrijven die hun Nederlands-, Duits- of Engelstalige gasten of partners willen bereiken.
Wie is Patrick
Patrick, Nederlandse vertaler aan het werk
Ik ben Patrick, native speaker Nederlands en near-native in Duits en Engels. Ik woon en werk in Malta (Kärnten), midden in de Alpen — dicht bij de praktijk van toerisme en outdoor. Met een achtergrond in taal & communicatie en jaren ervaring als vertaler en corrector help ik organisaties hun verhaal scherp en natuurlijk te brengen in het Nederlands, Duits of Engels.

Wat u aan mij heeft
  • Persoonlijk contact: u spreekt direct met de vertaler.
  • Zorgvuldige aanpak met heldere planning en feedbackrondes.
  • Consequente terminologie en merktoon, passend bij uw doelgroep.
Specialisaties
Kwaliteit en tools
Consistente kwaliteit vraagt om een strak proces. Ik werk met professionele CAT-tools (zoals memoQ en Trados), terminologiebeheer en geautomatiseerde QA-checks. Waar zinvol, plan ik een tweede lezer of revisieronde in.

Zo borg ik kwaliteit
  • Terminologie en stijlrichtlijnen vastleggen en toepassen.
  • Vertaalgeheugens voor snelheid en consistentie.
  • QA-checks op taal, cijfers, datums en tags.
  • Testpublicatie bij webteksten om lay-out en context te controleren.
Samenwerking en vertrouwelijkheid
U krijgt één vast aanspreekpunt en snelle, duidelijke communicatie. We stemmen doel, doelgroep en tone of voice vooraf af en houden tijdens het traject korte lijnen. Vertrouwelijkheid is vanzelfsprekend; op verzoek werk ik met een NDA en veilige bestandsuitwisseling.

Wat u mag verwachten
  • Heldere timing en statusupdates.
  • Korte reactietijden binnen kantooruren.
  • Pragmatische oplossingen bij spoed en wijzigingen.
Talencombinaties en servicegebied
Een vertaler vertaalt normaliter alleen van de vreemde taal naar zijn moedertaal.
Vanwege mijn meertalige achtergrond bied ik de volgende vertaalrichtingen aan:

Taalparen
  • DE <-> NL
  • EN <-> NL

    Bij onduidelijkheden raadpleeg ik natuurlijk een vakbekwaam collega die de doeltaal als moedertaal heeft.

Servicegebied
Ik werk voor opdrachtgevers in heel Oostenrijk en daarbuiten.
Meestal op afstand en, waar nuttig, op locatie in Kärnten en aangrenzende regio’s.
Volgende stap
Uit de blog
Native Dutch translator working on a translation project
Uitleg over de voordelen van een native NL vertaler en voorbeelden van typische valkuilen in DE→NL en EN→NL vertalingen.
Contactgegevens

Heldere vertalingen NL–DE–EN voor bedrijven en particulieren.


patrick@pg-translations.at
Saps 22, AT-9853 Malta, Oostenrijk
Vertalingen NL–DE–EN
Betaalmethoden

Paypal, Bankoverschrijving, contant
Illustratie van vertaal- en localisatiediensten
Algemene voorwaarden in het kort

Levering in overleg per e-mail of via veilige bestandsdeling. Eventuele verzendkosten zijn niet van toepassing. Binnen 14 dagen na factuurdatum betalen. Correcties binnen redelijke termijn kosteloos; restitutie of herwerking volgens onze Voorwaarden.

Terug naar de inhoud